[ 通常表示 ]  [ 簡易表示 ]  [ シンプル表示 ]

「分かりそう」で「分からない」でも「分かった」気になれるIT用語辞典イメージぴよ画像「分かりそう」で「分からない」でも「分かった」気になれるIT用語辞典

アグリー (agree)

pointこの用語のポイント

point「同意する」とか「了承する」とか、そんな感じの意味だよ

pointバカっぽいから使わない方が良いよ

スポンサーリンク

簡単に書くよ

アグリー (agree)とは

「OK!」もしくは「Yes!」ってこと。
もう少し真面目っぽく書くと

「同意する」とか「了承する」とか「賛成する」とか、そんな感じの意味の用語
です。

image piyo

詳しく書くよ

別にIT用語というわけでもないですけどね。
横文字大好きIT業界では、たまに登場するらしいです。
覚えても使わない方が良いと思いますが、運悪く使う人と遭遇したときのために覚えてあげてください。

「同意する」とか「了承する」とか「賛成する」とか、そんな意味のことをカッコつけて言ったつもりの表現が「アグリー」です。
普通に英語にしただけですね。
「agree」で「アグリー」で、意味は「同意する」です。

例えば「私は、その意見にアグリーです」のような使い方をします。
意味は「私は、その意見に賛成です(同意します)」です。

……えっ?ホントに?
ホントに、こんなアホっぽい言い方する人いるの?

アグリー

あくまで個人的な意見ですが「アグリー」という言い回しは使わない方が良いと思います。
特に、自分が日本人で相手も日本人であれば、使うべきではありません。

言った本人は有能っぽく見せているつもりかもしれませんが、バカだと思われる危険性の方が高いはずです。
少なくとも、私は「この人は日本語が不自由なんだな」と判断します。

image piyo2

一言でまとめるよ

まぁ「アグリー」って単語が出てきたら「同意してるんだな~」と、お考えください。

一番上に戻るよ
スポンサーリンク